Na samym wstępie wyjaśnię iż przekład
Biblii Nowego Świata którym posługują się
Świadkowie Jehowy jest samowolną profanacją
jej oryginalnej treści. Najprościej mówiąc utworzenie
tego przekładu pełnego błędów i przeinaczeń,
miało na celu "dopasowanie" Pisma
Świętego do swych własnych nauk, które
wpierw wykreowało Towarzystwo Strażnica. W
rezultacie dokonano skrajnego zafałszowania Słowa
Bożego, które w wydaniu ŚJ jest zupełnym
oderwaniem od głównych prawd chrześcijańskich.
Tą niechlubną praktykę Towarzystwo zapoczątkowało
w 1949r powołując własny Komitet który miał
za zadanie dokonać przekładu Biblii na swój własny
użytek. Nazwano ją Biblią Nowego Świata która
miała by obwieszczać rychłe nastanie tegoż
Nowego Świata, czyli raju na ziemi który miałby
nastać po Armagedonie. Za sprawą tego komitetu tłumaczącego,
którego składu personalnego do dzisiejszego
dnia oficjalnie nie ujawniono, na początku lat
60-tych z rekomendacji Strażnicy wydano własną
interpretację przekładu Biblii. Jak sami mówili
o swym dziele, twierdząc iż jest to "dokładne
po większej części dosłowne tłumaczenie z języków
oryginalnych". Przede wszystkim na początek
usunięto z jej zawartości 7 ksiąg ze Starego
Testamentu (1 i 2 Mch, Jdt, Tb, Mdr, Syr, Ba)
uważając że jeśli nie są po myśli
Organizacji to tym samym nie powstały pod
natchnieniem Boga. Stary Testament nazwano
mianem "Pism Hebrajskich", zaś Nowy
Testament - "Chrześcijańskimi Pismami
Greckimi". W treści Nowego Testamentu
dokonano zamiany, określenie "Pan" (Bóg)
zastąpiono imieniem Jehowa. Chociaż w
oryginalnych papirusach które stanowią
materiał źródłowy, nie występuje nigdzie
ani jeden raz słowo Jehowa. To imię wstawiono
wbrew oryginałowi greckiemu aż w 237
miejscach. "Zabieg" ten posłużył im
do pomniejszenia godności Osoby Chrystusa. W
ten sposób wypaczyli prawdziwy sens wielu
wersetów podkreślających Bóstwo Chrystusa, a
tym samym zaprzeczają prawdzie której Kościół
nieustannie broni od czasów apostolskich. ( np.
J 1:1, 18, Rz 9:5, Tt 2:13, 1J 5:20, 2P 1:1)
Chrystus w takim wydaniu nie jest Bogiem działającym
w Trójcy Świętej, tylko aniołem Jehowy
(Archanioł Michał). Duch Święty zdaniem ŚJ
to tylko bezosobowa czynna moc Boża, przyrównywana
niegdyś w Strażnicy do prądu elektrycznego. Tą
Osobę piszą z małej litery, za to określenia
"kusiciel", "szatan",
"diabeł" pisane są dużą literą.
Treść tego "periodyku" jest tak
znowelizowana aby mogła podpierać nauki Towarzystwa
w całej ich rozciągłości. Przeczy istnieniu
nieśmiertelnej duszy człowieka, neguje
istnienie piekła i kary za grzechy, a niebo
gwarantuje tylko nielicznym, oferując swym
wyznawcom wieczne szczęście na ziemi. Usunięto
słowo "krzyż" a zamiast niego
wstawiono pal. Przykładowo zmieniono treść (J 2:4)
który to niepoprawnie oddaje swój sens słowami: "Co tobie do mnie,
niewiasto". Sugerują przez to, że Jezus
jakby odrzucił Maryję, a nie zdystansował
się jedynie od Jej prośby, którą jednak spełnił.
To tylko wycinek tego cyrku który wyprawiają
nauczyciele z zza Atlantyku, ulepszając sobie wszystko co im pasowało. Jednym słowem oryginał
został potraktowany instrumentalnie, zmieniono
wszystko co Strażnicy odpowiadało i było na rękę,
w kwestii własnych wierzeń. Nie stosując
kompletnie przy tym żadnych zasad, a wykorzystując
w taki sposób święte księgi Pisma na swój własny
użytek. Przekład Nowego Świata przetłumaczony
na język polski ukazał się w roku 1994r.
Zauważmy jednak że to polskie wydanie zostało
przetłumaczone z pierwotnej angielskiej wersji.
To z kolei stwarza kolejne błędy wynikłe
podczas procesu translacji (tzw. przekład przekładu)
Zaskakujące podobieństwa spotykamy porównując
przekład NŚ z przekładem Nowego Testamentu
spisanego przez pewnego angielskiego spirytystę
J. Grebera. Towarzystwo wielokrotnie sięgało w
tą materię i posługiwało się tamtym przekładem,
które jak podaje sam autor zostało sporządzone
korzystając z "instrukcji jakich udzieliły
mu duchy" Zważywszy na wiele podobieństw
bardzo prawdopodobne że to właśnie
na tym przekładzie m/i wzorowano przy tworzeniu
jehowickiej wersji Biblii. Wyrażę opinie że
ten omawiany przekład biblijny, najważniejszy zresztą
dla ŚJ podarunek od Strażnicy, jest
skrajnym aktem fałszerstwa i manipulacji. Był
od zawsze krytykowany przez zdecydowaną większość
znanych biblistów i znawców języka hebrajskiego.
Raymond Franz były członek Ciała
Kierowniczego który wystąpił z Organizacji
zdecydowanie krytycznie oceniał treść przekładu
NŚ, jak i również kompetencje co do wiedzy
jakie posiadał zespół tłumaczący. Jak
twierdził, "żaden z nich nie znał oryginalnych
języków bliblijnych". Jak więc mogli stworzyć
idealny wzorzec nie mogąc odczytać treści i
zrozumieć oryginalnych źródłowych papirusów
zawierających księgi. Najpierw powstały jakaś
nauki ŚJ, a później zmodyfikowano
prawdziwą treść Biblii do wersji Nowego Świata.
Widocznie celowo nie podali składu komitetu tłumaczącego
aby nie można było zakwestionować ich wiedzy,
czy raczej nie dawać powodów do robienia im
zarzutów swego nieuctwa. Nie warto sięgać do
tej błędnej wersji Biblii, nawet kiedy
otrzymamy za darmo jakiś egzemplarz gdzieś
na ulicy. Najlepiej spalić by to wydanie nie
dostało się w ręce osoby mającej niewielką
wiedzę, przez co mogła by ona w przyszłości paść
ofiarą manipulacji. Katolicki przekład Pisma
Świętego to Biblia Tysiąclecia, obecnie
ukazuje się piąte jej wydanie. Składa się z
73 ksiąg, z czego 46 wchodzi w skład Starego
Testamentu, a Nowy Testament składa 27 ksiąg.
Ten wykaz ksiąg wraz z ich zawartością został
ogłoszony przez Kościół na początku V
wieku, przez papieża Galezego I i na
przestrzeni wieków katolicy bronią
niezmiennych prawd wiary. Bronić wiary to
znaczy dawać świadectwo godne nauki Chrystusa,
by nasze życie było godne ewangelii Chrystusa.
(Słowo ewangelia z gr. oznacza dobrą nowinę,
przesłanie o dobrej treści.) Według kanonu (gr.
kanon = miara, reguła) na Stary Testament
składają się: Pięcioksiąg, Księgi historyczne, Literatura
mądrościowa, Prorocy. Zaś w skład Nowego Testamentu wchodzą: 4 Ewangelie, Dzieje Apostolskie, 21 Listów,
i Apokalipsa św. Jana.
Kanon chrześcijański jest to wybór ksiąg które
przygotowują i opisują historię zbawienia,
choć jest więcej które opisują historię
Izraela, Jezusa i apostołów. Stary Testament powstał między XII a II w. pne. Natomiast
księgi Nowego Testamentu zostały spisane między poł. I a poł. II
w. naszej ery. Na zakończenie
zaakcentujmy oczywistą rzecz, Biblia jest
prawdziwym Słowem Bożym, która została spisana
przez ludzi natchnionych przez Ducha Świeżego.
Wiedzmy też że poszczególne księgi zostały
spisane oddzielnie. Jednak po połączeniu
wszystkiego razem
w jedną całość czyli Pismo Święte, stanowią pełną zgodność
pod względem ich zawartości. Natomiast
przekład którym posługują się ŚJ zaprzecza
podstawowym prawdom wypływającym z chrześcijaństwa.
Św. Paweł apostoł przestrzega przed przyjmowaniem nauk
które są sprzeczne z nauką Chrystusa: "Ale gdybyśmy nawet my lub anioł z nieba głosił wam Ewangelię różną od tej, którą wam głosiliśmy - niech będzie przeklęty!" (Ga 01,08)
Fish